Indiana Jones e l'ultimo sacrilegio - lo hanno ridoppiato!!!

  ettore    15 anni fa

Sul sito http://www.sarednabworldprops.com/forum/viewtopic.php?f=6&t=518
si affronta la questione che su SKY HD per offrire ai propri spettatori la visione e l'ascolto del film in High Resolution, si è deciso, invece di masterizzare la traccia audio per bene, di ridoppiarlo.
E pensate a chi hanno fatto dare la voce di Ford: Pino (Prezzemolino) Insegno...BLEAHHH

Ora su facebook c'è una petizione... speriamo serva a qualcosa...
http://www.facebook.com/groups/create.php?success=1&customize&gid=294964920413#/group.php?gid=294964920413&ref=nf

Odio questi scempi...
  ettore    15 anni fa
Sul sito http://www.sarednabworldprops.com/forum/viewtopic.php?f=6&t=518
si affronta la questione che su SKY HD per offrire ai propri spettatori la visione e l'ascolto del film in High Resolution, si è deciso, invece di masterizzare la traccia audio per bene, di ridoppiarlo.
E pensate a chi hanno fatto dare la voce di Ford: Pino (Prezzemolino) Insegno...BLEAHHH

Ora su facebook c'è una petizione... speriamo serva a qualcosa...
http://www.facebook.com/groups/create.php?success=1&customize&gid=294964920413#/group.php?gid=294964920413&ref=nf

Odio questi scempi...

  Paolo    15 anni fa

Seguendo sui vari forum la scottante faccenda del ridoppiaggio di Goldrake, ho letto che all'origine di ciò potrebbero esserci niente (o poco) più che ragioni di copyright. La casa editrice che sta pubblicando i DVD del robottone di Nagai, non possedendo i diritti di sfruttamento del doppiaggio del '78, ha pensato bene di rifarlo per intero, essendone così la sola proprietaria; questo sarebbe stato fatto più per i probabili passaggi televisivi che per il mercato dell'home video.
Questa venne paventata come pura ipotesi ma, se fosse vera, potrebbe spiegare anche il ridoppiaggio di "Indy", considerando che le tecnologie attuali possono tranquillamente ottimizzare una vecchia traccia audio.
Ma se anche ciò non fosse possibile, è davvero triste che nel nome dell' Hi-Res, venga sacrificato il valore storico ed artistico di un determinato lavoro!

  Paolo    15 anni fa
Seguendo sui vari forum la scottante faccenda del ridoppiaggio di Goldrake, ho letto che all'origine di ciò potrebbero esserci niente (o poco) più che ragioni di copyright. La casa editrice che sta pubblicando i DVD del robottone di Nagai, non possedendo i diritti di sfruttamento del doppiaggio del '78, ha pensato bene di rifarlo per intero, essendone così la sola proprietaria; questo sarebbe stato fatto più per i probabili passaggi televisivi che per il mercato dell'home video.
Questa venne paventata come pura ipotesi ma, se fosse vera, potrebbe spiegare anche il ridoppiaggio di "Indy", considerando che le tecnologie attuali possono tranquillamente ottimizzare una vecchia traccia audio.
Ma se anche ciò non fosse possibile, è davvero triste che nel nome dell' Hi-Res, venga sacrificato il valore storico ed artistico di un determinato lavoro!


  Paolo    15 anni fa

Ecco un impietoso confronto tra il vecchio ed il nuovo doppiaggio:

  Paolo    15 anni fa
Ecco un impietoso confronto tra il vecchio ed il nuovo doppiaggio:


SEZIONI

    Per soli iscritti al sito
    Per soli autorizzati
    Pochi messaggi
    Con interazione